ようこそ図書館へ!

Category: Translation (Page 31 of 34)

The Flower Selling Girl is A Replacement Bride 19

Greetings, everyone! Surprise, I am still alive!! XD

It was just a very bad internet connection, lol.

Have another chapter of this novel and to note, there’s NSFW part here. Also, it sounds like a forced act in this chapter, so… please beware for those who can’t stand it. I will also be making a little summary of this chapter for the next chapter’s opening, just in case someone decides to skip this chapter.

Special thanks for this library’s patron supporter!

[Library Lover : Browser]

 

 

Continue reading

Different World Gender Change 29

This chapter has an interesting development!! Also, two more chapters to end the first arc of this series and start the second arc!

Patron Mention : Patrick Frake, a big thank you as always! (ノ^∇^)

Also, if you notice some links in the middle of your reading, it’d redirect you to an explanation page or image of the linked word!

 

Continue reading

Different World Gender Change 28

This is my new year gift for 2018!

I decided to select this title to have a new year chapter update, considering that I’ve already tossed in my intended new year massive updates for the “Flower Selling Girl” and how I have decided to post Marietta’s chapter 23 a few days ago, while I intended them all to be posted for New Year.

Wish I could have more in store for new year post, but considering this is a new year, I’ve become quite preoccupied to celebrate it with rewarding myself, such as marathoning Collar x Malice and hibernating.

I want to say thanks for all of your support! I’m looking forward to see you guys a lot more in 2018!

Also, note before you dive in to the chapter… There are lots of new terms used in this series, considering how Seiren is transmigrating to the other world. You may have knew it from last chapter’s Hoshihana–dried flowers. For the new terms like that, I decided not to list it in the notes after the whole chapter, but instead, I’ll just write them directly after a sentence that has them. Some… are weird, but I’ve decided to translate the term as they are right now, thinking that it’s the best choice to go with XD

Enjoy this chapter!

Continue reading

« Older posts Newer posts »
Skip to content